Title of book :隔了那么久的一首诗
English translation of title: A poem after such a long time
author_chi:梅子涵
illustrator_Chi:王笑笑
author_en:Mei Zihan
illustrator_en:Wang Xiaoxiao
Languare of book:Chinese
publisher:Phoenix Juvenile and Children's Publishing Ltd.
year of publication:2020.4
pages:72
size of book(mm):179*216
ISBN:9787558417566
Short description of book contents_Chi:
跟着外祖母去表舅家,总会得到贵宾般的款待,可是“我”却嫌他们没有小孩子一起玩,急急忙忙地跑去了姨妈家。直到快要离去的时候,看舅舅恨不能把家里所有的好东西都给我们带走,才恍恍惚惚地明白:小孩就是这样走在美丽里,知道美丽、心里有味道,却没有能力描述,结果只能简简单单堆在那儿成了一个后来的更加好的味道,甚至成为一首真正的诗和歌。一个会写诗写歌的人,童年的味道在长大以后就被真切地闻得更清楚了。
著名儿童文学作家梅子涵以优美动人而又沉静温厚的笔触,为孩子描摹了亲情的美好与温暖。而新生代绘画作者王笑笑清新、质朴、富于感染力的描画,更让为孩子的阅读体验愉悦升级。
Short description of book contents_en:
When I go with my grandmother to her cousin’s, I am always treated as an honoured guest; However, there is no children to play with me there, so I hurry off to my aunt's. When it is time to leave, the uncle takes out and gives us all the good things in his house. Only then do I come to understand: a child knows and lives in beauty, but has no ability to describe. Therefore, the result can only be simply piled up to become a real poem and song later. A man who can write poems and songs can smell his childhood better when he grows up.
Mei Zihan, a famous writer of children's literature, describes the beauty and warmth of family affection for children with her beautiful and warm pen. And Wang Xiaociao, the new generation of painting author, makes the children's reading experience pleasantly upgraded by using fresh, simple and infectious painting.