看周总理如何修改新闻稿
2018-07-17 10:30:18    《中国少年儿童》
  孙建勇
  
  周恩来总理向来严谨,对于那些报道他参加政务活动的新闻稿件都要亲自过目,并且动笔认真修改,务求准确。
  
  有一次,周总理参加完一个外事活动,回到办公室,两个小时后,秘书就送来了新华社记者赶写的新闻稿,请他审阅。周总理接过稿子,戴上眼镜,认真地看了起来。他来回看了两遍,最后,把目光落在新闻稿导语中的一句话上,那句话这样写道:“周恩来总理今天接见了……”周总理用红铅笔在“接见”一词上画了一个圈儿,然后摘下眼镜,对秘书说:“你去把这个作者给我请来。”
 
1.jpg
  
  很快,稿件作者来到总理办公室。周总理示意他坐下后,首先对稿子给予了肯定,接着话锋一转,说:“不过,这里有个词语的使用,我需要同你交换一下意见。”周总理指着稿件上画圈儿的地方说,“不要用这个‘接见’,应该用‘会见’。”稿件作者显得有些疑惑,因为他在过去报道其他领导人的政务活动时,都使用过这个词,并没有人提出异议,怎么这次就用错了呢?
  
  周总理显然注意到了稿件作者的神情变化,便认真解释道:“中国封建社会时代,皇帝都是接见外国大臣,接见下属官员。他高高在上,感觉自己是天下第一。他接见你,你是在下面,他是在上面。这是一种封建观念。我是社会主义国家的总理,不管会见什么人,中国人还是外国人,都处在平等的地位。所以你们要用‘会见’,不要用‘接见’。”听周总理这么一说,稿件作者心悦诚服地点着头,他打心眼里对周总理充满了深深的敬意。
  
  是的,将“接见”改为“会见”,虽是一字之变,却反映出周总理摒弃特权,讲求平等的高风亮节。可以这样说:周总理笔下所改动的虽然只是一个汉字,但是,其思想所跨越的却是一个时代。

最新评论

  • 验证码: